Technology Blogs by Members
Explore a vibrant mix of technical expertise, industry insights, and tech buzz in member blogs covering SAP products, technology, and events. Get in the mix!
cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 
TammyPowlas
Active Contributor
karthik.kanniyappan  (the SAP speaker) is one of the product managers for SAP Analytics Cloud (aka SAC) platform services and he gave a great webcast this week for ASUG.

SAC Platform covers 3 areas:
1. commenting/collab
2. multilingual
3. scheduling/publications


Source: SAP



The agenda is shown above



Source: SAP

SAP Analytics Cloud platform services are shown above

Data point comments - be based on tables for analytical models
Widget comments are available
Discussions panel is included

Schedule publications - upcoming are - Q2QRC
- schedule stories, analytical apps to multiple different recipients

Multi lingual - support different language, different currencies, wide engagement of use

Engage more users, each and every user is collaborative in their own users



Source: SAP
2 components - what user has entered in form of visualizations
Could be text that is generated automatically
Data - could come across data sources

support live data connections with BW/HANA
user text inputed



Source: SAP
role of translator - role is a person in an organization that ensures text is supported across content
By default, disabled
Need to enable
System Admin - allow translation of content
Available on tenant

identify users in org who would be helpful in translating your content
Who would use translation feature
Role needs to be assigned



Source: SAP
mark it

In US - see in English
In Germany/France - see in their own language

First setting - language - product text, convert to that language
Data Access Lang - language for the story



Source: SAP
Translation process
In beginning - enable translation in tenant
Translator - once story marked for translation
Story is in English - text is in English
Marked story for translation
See SAC's app menu
Under that, see translator's dashboard- files that are marked for translation - select story, grab translated content
- SAP has translation hub, translate text to different language
- 3rd party tools
- tranlate to different languages
- multiple different files

Once file is ready, goes to translator's dashboard space, and import into story in one chart
See status in dashboard - fully translated, partially translated, based on that, it can be published



Source: SAP
Support translating user input text

Support data translation for BW live / HANA live data sources

For acquired data sources, do not support dimension members



Source: SAP
Translation dashboard

Ready for translation

Column called status - whether it is translated, partially translated

Story can only be edited in source language



Source: SAP

For acquired data source, in Q4/2019 - delivered feature to translate model metadata for dimensions - translate headers, as part of the model
Dimension members are not supported



Source: SAP
Model needs currency table associated with it



Source: SAP

Can move - import /export between tenants



Source: SAP



Source: SAP

Question and Answer



Q: Is it supported in both Neo and Cloud Foundry environments or just Cloud Foundry?



A: yes it is supported in both



Q: Do we need to create a separate Xliff file for each target language ? How does the system know the target language from the xliff file content ? How many Xliff files can we upload for the same story?



A: for different languages you need to create XLIFF files - ending with different subscript files




Q: Is the Translation process for story very similar to an analytical app



A: remains the same





 


More screen shots with step by step can be found here
1 Comment
Labels in this area